Джуз 4
3:122

إِذْ هَمَّت طَّآئِفَتَانِ مِنكُمْ أَن تَفْشَلَا وَٱللَّهُ وَلِيُّهُمَا  ۗ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُؤْمِنُونَ

из̃ həммəт-тōō`ифəтəəни миŋŋкум əŋŋ-тəфшəлəə вəл-лаhу вəлиййуhумəə, вə'əлəл-лаhи фəльйəтəвəккəлиль-му`минуун

когда собрались два отряда из вас пасть духом [и вернуться обратно], в то время как Аллах — Покровитель их обоих. И [лишь] на Аллаха пусть уповают верующие.

3:123

وَلَقَدْ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ بِبَدْرٍ وَأَنتُمْ أَذِلَّةٌ  ۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

вəлəќōд нəсōрōкумул-лаhу бибəдриу-вə`əŋŋтум əз̃ильлəh, фəəттəќуул-лаhə лə'əльлəкум тəшкуруун

И ведь уже помог вам Аллах [одержать победу] при Бадре, в то время как вы [были] униженными. Остерегайтесь же [гнева] Аллаха — быть может, вы возблагодарите [Его].

3:124

إِذْ تَقُولُ لِلْمُؤْمِنِينَ أَلَن يَكْفِيَكُمْ أَن يُمِدَّكُمْ رَبُّكُم بِثَلَٰثَةِ ءَالَٰفٍ مِّنَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ مُنزَلِينَ

из̃ тəќуулю ли-ль-му`миниинə əлэй-йəкфийəкум əй-йумиддəкум рōббукумм-биc̃əлəəc̃əти əəлəəфимм-минəль-мəлəə`икəти муŋŋзəлиин

[Вспомни], как говорил ты верующим: «Разве не достаточно вам того, что поддержит вас Господь ваш тремя тысячами ангелов, посланными [с неба]?»

3:125

بَلَىٰٓ  ۚ إِن تَصْبِرُواْ وَتَتَّقُواْ وَيَأْتُوكُم مِّن فَوْرِهِمْ هَٰذَا يُمْدِدْكُمْ رَبُّكُم بِخَمْسَةِ ءَالَٰفٍ مِّنَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ مُسَوِّمِينَ

бəлəə, иŋŋ-тəсбируу вəтəттəќуу вəйə`туукум-миŋŋ-фəуриhим həəз̃əə йумдидкум рōббукумм-бихōмсəти əəлəəфимм-минəль-мəлəə`икəти мусəувимиин

Да! Если проявите вы терпение и будете остерегаться [гнева Аллаха] и придут к вам [и нападут на вас] они (враги) с внезапностью этой [и яростью, присущей] им, [тогда] поддержит вас Господь ваш пятью тысячами ангелов отмеченных.

3:126

وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشْرَىٰ لَكُمْ وَلِتَطْمَئِنَّ قُلُوبُكُم بِهِۦ  ۗ وَمَا ٱلنَّصْرُ إِلَّا مِنْ عِندِ ٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَكِيمِ

вəмəə джə'əлəhул-лаhу ильлəə бушрōō лəкум вəлитəтмə`иннə ќулююбукумм-биh, вəмəəн-нəсру ильлəə мин 'иŋŋдиль-лəhиль-'əзиизиль-həкиим

И сделал это Аллах лишь [вестью] радостной для вас и дабы успокоились сердца ваши этим. И не [следует ожидать победы и] помощи, кроме как от Аллаха, Непоколебимого, Мудрого.

3:127

لِيَقْطَعَ طَرَفًا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَوْ يَكْبِتَهُمْ فَيَنقَلِبُواْ خَآئِبِينَ

лийəќтō'ə тōрōфəмм-минəль-лəз̃иинə кəфəруу əу йəкбитəhум фəйəŋŋќōлибуу хōō`ибиин

[Дал это обещание вам Господь], дабы отсечь конечность [какую-либо] у тех, которые не уверовали, или разгромить их, дабы вернулись они разочарованными.

3:128

لَيْسَ لَكَ مِنَ ٱلْأَمْرِ شَىْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَٰلِمُونَ

лэйсə лəкə минəль-əмри шэй`ун əу йəтуубə 'əлэйhим əу йу'əз̃з̃ибəhум фə`иннəhум з̃ōōлимуун

Нет тебе дела никакого [до прощения неверующих или верующих, сбежавших с поля битвы]: или примет [Аллах] покаяние их, или накажет их. И, поистине, они — несправедливые.

3:129

وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ  ۚ يَغْفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ  ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

вəлильлəhи мəə фиис-сəмəəвəəти вəмəə фииль-əрд, йəґфиру лимəй-йəшəə`у вəйу'əз̃з̃ибу мəй-йəшəə, вəл-лаhу ґōфуурур-рōhиим

И [лишь] Аллаху [принадлежит] то, что на небесах, и то, что на земле. Прощает Он кому пожелает и наказывает кого пожелает. И Аллах — Прощающий, Милостивый.

3:130

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَأْكُلُواْ ٱلرِّبَوٰٓاْ أَضْعَٰفًا مُّضَٰعَفَةً  ۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ

йəə əййуhəəль-лəз̃иинə əəмəнуу лəə тə`кулююр-рибəə əд'əəфəмм-мудōō'əфəh, вəəттəќуул-лаhə лə'əльлəкум туфлиhуун

О те, которые уверовали! Не пожирайте [полученную с займа] лихву, увеличенную многократно, и остерегайтесь [гнева] Аллаха — быть может, вы преуспеете.

3:131

وَٱتَّقُواْ ٱلنَّارَ ٱلَّتِىٓ أُعِدَّتْ لِلْكَٰفِرِينَ

вəəттəќуун-нəəрōль-лəтии у'иддəт ли-ль-кəəфириин

И остерегайтесь огня [адского], который уготован для неверующих.

3:132

وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

вə`əтыы'уул-лаhə вəр-рōсуулə лə'əльлəкум турhəмуун

И повинуйтесь Аллаху и Посланнику [Его] — быть может, вы будете помилованы.