Йусуф (Иосиф)
104-й аят из 111
Оригинал

وَمَا تَسْـَٔلُهُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ  ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَٰلَمِينَ

Транскрипция

вəмəə тəс`əлюhум 'əлэйhи мин əджр, ин hувə ильлəə з̃икрул-ли-ль-'əəлəмиин

Назим Зейналов

И не просишь ты у них за [призыв] этот никакой награды. Он (Коран) лишь напоминание для [обитателей] миров!

Мирза Али Мешкини Ардабили

Halbuki, sən onlardan (bu kitabın təbliğ və çatdırılması müqabilində) heç bir mükafat istəmirsən. Bu (Quran), aləmdəkilər üçün öyüd-nəsihətdən başqa bir şey deyildir. (O, bəşər cəmiyyətinə beyinlərinin dəfinələrini, ruhlarının xüsusiyyətlərini və dünyalarının sirlərini xatırladır, bunları onların yadına salır. Odur ki, sən onlardan bir şey istəsəydin də onlar bunu layiqincə mükafatlandıra bilməzdilər.)

Али Кули Караи

You do not ask them any reward for it: it is just a reminder for all the nations.