Ибрахим (Авраам)
Оригинал
مُهْطِعِينَ مُقْنِعِى رُءُوسِهِمْ لَا يَرْتَدُّ إِلَيْهِمْ طَرْفُهُمْ ۖ وَأَفْـِٔدَتُهُمْ هَوَآءٌ
Транскрипция
муhты'иинə муќни'ии ру`уусиhим лəə йəртəдду илəйhим тōрфуhум, вə`əф`идəтуhум həвəə
Назим Зейналов
[и устремятся они к месту сбора] с вытянутой [шеей], с запрокинутой головой, и не возвращаются к ним взоры их, и сердца их пусты [от безнадёжности].
Мирза Али Мешкини Ардабили
Boyunlarını uzadıb başlarını yuxarı qaldıran halda gözlərini belə qırpmazlar. Onların qəlbləri (dəhşətin çoxluğundan hər hansı bir fikir və diqqətdən) boşdur.
Али Кули Караи
Scrambling with their heads upturned, there will be a fixed gaze in their eyes, and their hearts will be vacant.