Ан-Нахл (Пчёлы)
103-й аят из 128
Оригинал

وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّهُمْ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُۥ بَشَرٌ  ۗ لِّسَانُ ٱلَّذِى يُلْحِدُونَ إِلَيْهِ أَعْجَمِىٌّ وَهَٰذَا لِسَانٌ عَرَبِىٌّ مُّبِينٌ

Транскрипция

вəлəќōд нə'лəму əннəhум йəќуулююнə иннəмəə йу'əллимуhу бəшəр, лисəəнуль-лəз̃ии йульhидуунə илəйhи ə'джəмиййуу-вəhəəз̃əə лисəəнун 'əрōбиййумм-мубиин

Назим Зейналов

И ведь уже знаем Мы, что скажут они: «Воистину, учит его лишь человек». Язык того, на которого [лживо] указывают они, иноземный, в то время как это — язык арабский, ясный.

Мирза Али Мешкини Ардабили

Əlbəttə, Biz onların «əslində bunu (Quranı) ona (Muhəmmədə (s)) bir bəşər (yəhudi, xaçpərəst və farsların bəzi alimləri) öyrədir» demələrini bilirik. (Lakin belə deyildir,) səhv edib nisbət verdikləri şəxsin dili qeyri-ərəbdir, bu (Quran) isə açıq-aydın ərəb dilindədir!

Али Кули Караи

We certainly know that they say, ‘It is only a human that instructs him.’ The language of him to whom they refer is non-Arabic, while this is a clear Arabic language.