Ал-Хаддж (Хадж)
Оригинал
وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِىَ ظَالِمَةٌ ثُمَّ أَخَذْتُهَا وَإِلَىَّ ٱلْمَصِيرُ
Транскрипция
вəкə`əййимм-миŋŋ-ќōрйəтин əмлəйту лəhəə вəhийə з̃ōōлимəтун c̃уммə əхōз̃туhəə вə`илəййəль-мəсыыр
Назим Зейналов
И скольким поселениям дал Я отсрочку, когда они [были] несправедливы, [но не воспользовались они отсрочкой этой]. Затем подверг Я их [наказанию суровому], и ко Мне [предстоит] возвращение [их конечное]!
Мирза Али Мешкини Ардабили
Neçə-neçə insan cəmiyyətləri (var idi) ki, onlara zalım oduqları halda möhlət verdim. Sonra onları (qəzəblə) yaxaladım. (Bütün canlı varlıqların) qayıdış(ı) Mənə tərəfdir.
Али Кули Караи
To how many a town did I give respite while it was doing wrong! Then I seized it, and toward Me is the destination.