Ан-Намл (Муравьи)
11-й аят из 93
Оригинал

إِلَّا مَن ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسْنًۢا بَعْدَ سُوٓءٍ فَإِنِّى غَفُورٌ رَّحِيمٌ

Транскрипция

ильлəə мəŋŋ-з̃ōлəмə c̃уммə бəддəлə hуснəмм-бə'дə суу`ин фə`иннии ґōфуурур-рōhиим

Назим Зейналов

Однако [приму Я покаяние] того, кто причинит несправедливость, затем заменит добром зло, и, поистине, Я — Прощающий, Милостивый!

Мирза Али Мешкини Ардабили

«Lakin kim zülm etsə, bu pis əməldən sonra onun əvəzinə yaxşı bir iş görsə, həqiqətən, Mən çox bağışlayan və mehribanam».

Али Кули Караи

nor those who do wrong and then make up for [their] fault with goodness, for indeed I am all-forgiving, all-merciful.’