Ал-Калам (Письменная трость)
Оригинал
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
Транскрипция
йəумə йукшəфу 'əŋŋ-сəəќиу-вəйуд'əунə илəəс-суджууди фəлəə йəстəтыы'уун
Назим Зейналов
[Помните] о Дне, когда откроется голень и призовутся они к падению ниц, но не смогут —
Мирза Али Мешкини Ардабили
(Yada sal) o gün ki, işləri olduqca çətinə düşər və (məzəmmətlə) səcdə etməyə dəvət olunarlar, lakin səcdə edə bilməzlər (çünki dünyadakı «təkəbbür» sifəti onların qamətlərinin əyilməməsi ilə təcəssüm olunar).
Али Кули Караи
The day when the catastrophe occurs and they are summoned to prostrate themselves, they will not be able [to do it].