Qalam (Pen)
Original
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
Transliteration
йəумə йукшəфу 'əŋŋ-сəəќиу-вəйуд'əунə илəəс-суджууди фəлəə йəстəтыы'уун
Nazim Zeynalov
[Помните] о Дне, когда откроется голень и призовутся они к падению ниц, но не смогут —
Mirza Ali Meshkini Ardabili
(Yada sal) o gün ki, işləri olduqca çətinə düşər və (məzəmmətlə) səcdə etməyə dəvət olunarlar, lakin səcdə edə bilməzlər (çünki dünyadakı «təkəbbür» sifəti onların qamətlərinin əyilməməsi ilə təcəssüm olunar).
Ali Quli Qarai
The day when the catastrophe occurs and they are summoned to prostrate themselves, they will not be able [to do it].