Ал-Хакка (Неизбежное)
Оригинал
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ
Транскрипция
линəдж'əлəhəə лəкум тəз̃кирōтəу-вəтə'ийəhəə уз̃унуу-вəə'ийəh
Назим Зейналов
дабы сделать это для вас напоминанием [назидательным] и дабы внимали этому уши внемлющие.
Мирза Али Мешкини Ардабили
Ona görə ki, bunu (bu hadisəni) sizin üçün bir ibrət edək və eşidən, yadda saxlayan qulaq bunu eşidib yadda saxlasın.
Али Кули Караи
that We might make it a reminder for you, and that receptive ears might remember it.