Джуз 1
2:113

وَقَالَتِ ٱلْيَهُودُ لَيْسَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ عَلَىٰ شَىْءٍ وَقَالَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ لَيْسَتِ ٱلْيَهُودُ عَلَىٰ شَىْءٍ وَهُمْ يَتْلُونَ ٱلْكِتَٰبَ  ۗ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ مِثْلَ قَوْلِهِمْ  ۚ فَٱللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ

вəќōōлəтиль-йəhууду лэйсəтин-нəсōōрōō 'əлəə шэй`иу-вəќōōлəтин-нəсōōрōō лэйсəтиль-йəhууду 'əлəə шэй`иу-вəhум йəтлююнəль-китəəб, кəз̃əəликə ќōōлəль-лəз̃иинə лəə йə'лəмуунə миc̃лə ќōулиhим, фəл-лаhу йəhкуму бэйнəhум йəумəль-ќийəəмəти фиимəə кəəнуу фииhи йəхтəлифуун

И сказали иудеи: «Не [основана вера] христиан ни на чём», и сказали христиане: «Не [основана вера] иудеев ни на чём», в то время как они читают Писание [Небесное]. Так же сказали [и] те, которые не знают [ничего из Писания и слова которых были] подобны словам их (христиан и иудеев). И Аллах рассудит их в день Воскрешения в том, в чём разногласили они.

2:114

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ أَن يُذْكَرَ فِيهَا ٱسْمُهُۥ وَسَعَىٰ فِى خَرَابِهَآ  ۚ أُوْلَٰٓئِكَ مَا كَانَ لَهُمْ أَن يَدْخُلُوهَآ إِلَّا خَآئِفِينَ  ۚ لَهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا خِزْىٌ وَلَهُمْ فِى ٱلْءَاخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ

вəмəн əз̃лəму миммəмм-мəнə'ə мəсəəджидəл-лаhи əй-йуз̃кəрō фииhəə-смуhу вəсə'əə фии хōрōōбиhəə, уулəə`икə мəə кəəнə лəhум əй-йəдхулююhəə ильлəə хōō`ифиин, лəhум фиид-дунйəə хызйуу-вəлəhум фииль-əəхырōти 'əз̃əəбун 'əз̃ыым

И кто более несправедлив, чем тот, кто препятствовал поминанию в мечетях Аллаха имени Его и старался [сделать всё для] разрушения их? Этим не [подобало] входить туда, кроме как боящимися. Для них в [жизни] ближайшей [будет] позор, и для них в [жизни] Последней [уготовано] наказание великое.

2:115

وَلِلَّهِ ٱلْمَشْرِقُ وَٱلْمَغْرِبُ  ۚ فَأَيْنَمَا تُوَلُّواْ فَثَمَّ وَجْهُ ٱللَّهِ  ۚ إِنَّ ٱللَّهَ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ

вəлильлəhиль-мəшриќу вəəльмəґриб, фə`əйнəмəə тувəллюю фəc̃əммə вəджhул-лаh, иннəл-лаhə вəəси'ун 'əлиим

И [лишь] Аллаху [принадлежат] восток и запад. И куда бы ни повернулись вы, [обнаружите вы] там лик Аллаха. Поистине, Аллах — Объемлющий, Знающий.

2:116

وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدًا  ۗ سُبْحَٰنَهُۥ  ۖ بَل لَّهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ  ۖ كُلٌّ لَّهُۥ قَٰنِتُونَ

вəќōōлюю-ттəхōз̃əл-лаhу вəлəдə, субhəəнəh, бəль-лəhу мəə фиис-сəмəəвəəти вəəль`əрд, куллюль-лəhу ќōōнитуун

И сказали [неверующие]: «Взял Аллах [Себе] детей». Пречист Он! Да, [принадлежит] Ему то, что на небесах и [на] земле! Все Его [власти] подчинены.

2:117

بَدِيعُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ  ۖ وَإِذَا قَضَىٰٓ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

бəдии'ус-сəмəəвəəти вəəль`əрд, вə`из̃əə ќōдōō əмрōн фə`иннəмəə йəќуулю лəhу куŋŋ-фəйəкуун

[Он] — Первотворец небес и земли. И когда решает Он [свершить какое-либо] дело, то, воистину, говорит Он ему лишь: «Будь!» — и сбывается оно.

2:118

وَقَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ لَوْلَا يُكَلِّمُنَا ٱللَّهُ أَوْ تَأْتِينَآ ءَايَةٌ  ۗ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّثْلَ قَوْلِهِمْ  ۘ تَشَٰبَهَتْ قُلُوبُهُمْ  ۗ قَدْ بَيَّنَّا ٱلْءَايَٰتِ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ

вəќōōлəль-лəз̃иинə лəə йə'лəмуунə лəулəə йукəллимунəл-лаhу əу тə`тиинəə əəйəh, кəз̃əəликə ќōōлəль-лəз̃иинə миŋŋ-ќōблиhим-миc̃лə ќōулиhим, тəшəəбəhəт ќулююбуhум, ќōд бэййəннəəль-əəйəəти лиќōумий-йууќинуун

И сказали [неверующие], которые не знают: «Почему не заговорит с нами Аллах, или [почему не] приходит к нам [самим] знамение?» Так же сказали [и] те, которые [были] до них, [и эти слова] похожи на слова их. Схожи сердца их! Ведь разъяснили Мы знамения для людей, [которые] веруют убеждённо.

2:119

إِنَّآ أَرْسَلْنَٰكَ بِٱلْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا  ۖ وَلَا تُسْـَٔلُ عَنْ أَصْحَٰبِ ٱلْجَحِيمِ

иннəə əрсəльнəəкə би-ль-həќќи бəшиирōу-вəнəз̃иирō, вəлəə тус`əлю 'əн əсhəəбиль-джəhиим

Поистине, Мы послали тебя с истиной благовествующим и предостерегающим [увещевателем для всех людей], и не будешь ты спрошен за [грехи] обитателей геенны [огненной].