Джуз 2
2:164

إِنَّ فِى خَلْقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَٱخْتِلَٰفِ ٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱلْفُلْكِ ٱلَّتِى تَجْرِى فِى ٱلْبَحْرِ بِمَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن مَّآءٍ فَأَحْيَا بِهِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٍ وَتَصْرِيفِ ٱلرِّيَٰحِ وَٱلسَّحَابِ ٱلْمُسَخَّرِ بَيْنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ لَءَايَٰتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ

иннə фии хōльќис-сəмəəвəəти вəəль`əрды вəəхтилəəфиль-лэйли вəн-нəhəəри вəəльфулькиль-лəтии тəджрии фииль-бəhри бимəə йəŋŋфə'ун-нəəсə вəмəə əŋŋзəлəл-лаhу минəс-сəмəə`и мимм-мəə`ин фə`əhйəə биhиль-əрдō бə'дə мəутиhəə вəбəc̃c̃ə фииhəə миŋŋ-кулли дəəббəтиу-вəтəсриифир-рийəəhи вəс-сəhəəбиль-мусəххōри бэйнəс-сəмəə`и вəəль`əрды лə`əəйəəтил-лиќōумий-йə'ќилююн

Поистине, в сотворении небес и земли, и в чередовании ночи и дня, и в кораблях, которые плывут по морю с тем [товаром], что приносит пользу людям, и в том, что послал Аллах с неба воду, и оживил ею землю после смерти её, и рассеял на ней всяких животных, во вращении ветров, и в облаках, подчинённых [воле Аллаха] между небом и землёй, [есть], несомненно, знамения [единственности Его] для людей, [которые] разумеют.

2:165

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَندَادًا يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ ٱللَّهِ  ۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَشَدُّ حُبًّا لِّلَّهِ  ۗ وَلَوْ يَرَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِذْ يَرَوْنَ ٱلْعَذَابَ أَنَّ ٱلْقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا وَأَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعَذَابِ

вəминəн-нəəси мəй-йəттəхыз̃у миŋŋ-дууниль-лəhи əŋŋдəəдəй-йуhиббуунəhум кəhуббиль-лəh, вəəльлəз̃иинə əəмəнуу əшəдду hуббəл-лильлəh, вəлəу йəрōōль-лəз̃иинə з̃ōлəмуу из̃ йəрōунəль-'əз̃əəбə əннəль-ќуувəтə лильлəhи джəмии'əу-вə`əннəл-лаhə шəдиидуль-'əз̃əəб

И среди людей [есть такие], кто берёт, помимо Аллаха, [идолов, полагая, что они Ему] равные. Любят они их [так же], как любят Аллаха. И те, которые уверовали, сильнее любовью [своей] к Аллаху, [чем язычники к идолам своим]. И если бы увидели (знали) те, которые поступили несправедливо, [избрав идолов для поклонения], когда увидят они наказание, что мощь принадлежит Аллаху целиком и что Аллах Силён в наказании!

2:166

إِذْ تَبَرَّأَ ٱلَّذِينَ ٱتُّبِعُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُواْ وَرَأَوُاْ ٱلْعَذَابَ وَتَقَطَّعَتْ بِهِمُ ٱلْأَسْبَابُ

из̃ тəбəррō`əль-лəз̃иинə-ттуби'уу минəль-лəз̃иинə-ттəбə'уу вəрō`əвуль-'əз̃əəбə вəтəќōттō'əт биhимуль-əсбəəб

[В день Судный увидите вы], как отрекутся те, которым следовали, от тех, которые следовали, и увидят они наказание [своё], и разорвутся для них [все] связи [с ними].

2:167

وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُواْ لَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَتَبَرَّأَ مِنْهُمْ كَمَا تَبَرَّءُواْ مِنَّا  ۗ كَذَٰلِكَ يُرِيهِمُ ٱللَّهُ أَعْمَٰلَهُمْ حَسَرَٰتٍ عَلَيْهِمْ  ۖ وَمَا هُم بِخَٰرِجِينَ مِنَ ٱلنَّارِ

вəќōōлəль-лəз̃иинə-ттəбə'уу лəу əннə лəнəə кəррōтəн фəнəтəбəррō`ə минhум кəмəə тəбəррō`уу миннəə, кəз̃əəликə йурииhимул-лаhу ə'мəəлəhум həсəрōōтин 'əлэйhим, вəмəə hумм-бихōōриджиинə минəн-нəəр

И скажут те, которые следовали: «О, если бы у нас [была хоть одна возможность] вернуться [в мир земной], чтобы отреклись мы от них, подобно тому как отреклись они от нас!» Так покажет им Аллах деяния их, [которые станут причиной] горя их, и они не выйдут из огня [адского].

2:168

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ كُلُواْ مِمَّا فِى ٱلْأَرْضِ حَلَٰلًا طَيِّبًا وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيْطَٰنِ  ۚ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ

йəə əййуhəəн-нəəсу кулюю миммəə фииль-əрды həлəəлəн тōййибəу-вəлəə тəттəби'уу хутувəəтиш-шэйтōōн, иннəhу лəкум 'əдуувумм-мубиин

О люди! Ешьте из того, что [есть] на земле, дозволенное, чистое, и не следуйте по стопам дьявола, поистине, он для вас враг явный.

2:169

إِنَّمَا يَأْمُرُكُم بِٱلسُّوٓءِ وَٱلْفَحْشَآءِ وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ

иннəмəə йə`мурукумм-бис-суу`и вəəльфəhшəə`и вə`əŋŋ-тəќуулюю 'əлəл-лаhи мəə лəə тə'лəмуун

Воистину, он повелевает вам [творить] лишь зло и мерзость, и дабы наговаривали вы на Аллаха то, чего не знаете.