Джуз 9
7:188

قُل لَّآ أَمْلِكُ لِنَفْسِى نَفْعًا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ  ۚ وَلَوْ كُنتُ أَعْلَمُ ٱلْغَيْبَ لَٱسْتَكْثَرْتُ مِنَ ٱلْخَيْرِ وَمَا مَسَّنِىَ ٱلسُّوٓءُ  ۚ إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

ќуль-лəə əмлику линəфсии нəф'əу-вəлəə дōррōн ильлəə мəə шəə`əл-лаh, вəлəу куŋŋту ə'лəмуль-ґōйбə лəəстəкc̃əрту минəль-хōйри вəмəə мəссəнийəс-суу, ин əнəə ильлəə нəз̃иируу-вəбəшиирул-лиќōумий-йу`минуун

Скажи: «Не владею я для себя [возможностью ни принести] пользу, ни [нанести] вред, если того не пожелает Аллах. И если бы знал я сокровенное, непременно приумножил бы я [для себя что-либо] из добра, и не коснулось бы меня зло. Не [являюсь] я [кем-то иным], кроме как предостерегающим и благовествующим [увещевателем] для людей, [которые] веруют».

7:189

 ۞ هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَٰحِدَةٍ وَجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِيَسْكُنَ إِلَيْهَا  ۖ فَلَمَّا تَغَشَّىٰهَا حَمَلَتْ حَمْلًا خَفِيفًا فَمَرَّتْ بِهِۦ  ۖ فَلَمَّآ أَثْقَلَت دَّعَوَا ٱللَّهَ رَبَّهُمَا لَئِنْ ءَاتَيْتَنَا صَٰلِحًا لَّنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّٰكِرِينَ

hувəль-лəз̃ии хōлəќōкум-мин-нəфсиу-вəəhидəтиу-вəджə'əлə минhəə зəуджəhəə лийəскунə илəйhəə, фəлəммəə тəґōшшəəhəə həмəлəт həмлəн хōфиифəн фəмəррōт биh, фəлəммəə əc̃ќōлəд-дə'əвəл-лаhə рōббəhумəə лə`ин əəтəйтəнəə сōōлиhəль-лəнəкуунəннə минəш-шəəкириин

Он — Тот, Который сотворил вас из души одной и сделал из неё пару ей, дабы получал он покой, [находясь возле] неё. Когда же покрыл он её [телом] (сошёлся с ней), понесла она ношу лёгкую и шла с ней. Когда же отяжелела она, воззвали они оба к Аллаху, Господу их, [словами]: «Несомненно, если дашь Ты нам [потомка] праведного, непременно будем мы из [числа] благодарных!»

7:190

فَلَمَّآ ءَاتَىٰهُمَا صَٰلِحًا جَعَلَا لَهُۥ شُرَكَآءَ فِيمَآ ءَاتَىٰهُمَا  ۚ فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ

фəлəммəə əəтəəhумəə сōōлиhəн джə'əлəə лəhу шурōкəə`ə фиимəə əəтəəhумəə, фəтə'əəлəл-лаhу 'əммəə йушрикуун

Когда же дал им [Аллах] праведного [потомка], установили они (потомки) для Него сотоварищей в том, что дал Он им. И превыше Аллах [всего] того, что придают в сотоварищи [Ему]!

7:191

أَيُشْرِكُونَ مَا لَا يَخْلُقُ شَيْـًٔا وَهُمْ يُخْلَقُونَ

əйушрикуунə мəə лəə йəхлюќу шэй`əу-вəhум йухлəќуун

Неужели придают они в сотоварищи [Ему] то, что не творит ничего, в то время как [сами] они сотворены,

7:192

وَلَا يَسْتَطِيعُونَ لَهُمْ نَصْرًا وَلَآ أَنفُسَهُمْ يَنصُرُونَ

вəлəə йəстəтыы'уунə лəhум нəсрōу-вəлəə əŋŋфусəhум йəŋŋсуруун

и не могут им [оказать никакой] помощи, и не [могут] самим себе помочь?

7:193

وَإِن تَدْعُوهُمْ إِلَى ٱلْهُدَىٰ لَا يَتَّبِعُوكُمْ  ۚ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ أَدَعَوْتُمُوهُمْ أَمْ أَنتُمْ صَٰمِتُونَ

вə`иŋŋ-тəд'ууhум илəəль-hудəə лəə йəттəби'уукум, сəвəə`ун 'əлэйкум əдə'əутумууhум əм əŋŋтум сōōмитуун

И если призовёте вы их к руководству [верному], не последуют они за вами. Всё равно для вас: призовёте их или [будете] вы молчаливыми.

7:194

إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ عِبَادٌ أَمْثَالُكُمْ  ۖ فَٱدْعُوهُمْ فَلْيَسْتَجِيبُواْ لَكُمْ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ

иннəль-лəз̃иинə тəд'уунə миŋŋ-дууниль-лəhи 'ибəəдун əмc̃əəлюкум, фəəд'ууhум фəльйəстəджиибуу лəкум иŋŋ-куŋŋтум сōōдиќиин

Поистине, те, к которым взываете вы, помимо Аллаха, [являются] рабами, подобными вам! Взывайте же к ним, и пусть ответят вам, если вы правдивые!

7:195

أَلَهُمْ أَرْجُلٌ يَمْشُونَ بِهَآ  ۖ أَمْ لَهُمْ أَيْدٍ يَبْطِشُونَ بِهَآ  ۖ أَمْ لَهُمْ أَعْيُنٌ يُبْصِرُونَ بِهَآ  ۖ أَمْ لَهُمْ ءَاذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا  ۗ قُلِ ٱدْعُواْ شُرَكَآءَكُمْ ثُمَّ كِيدُونِ فَلَا تُنظِرُونِ

əлəhум əрджулюй-йəмшуунə биhəə, əм лəhум əйдий-йəбтышуунə биhəə, əм лəhум ə'йунуй-йубсыруунə биhəə, əм лəhум əəз̃əəнуй-йəсмə'уунə биhəə, ќули-д'уу шурōкəə`əкум c̃уммə киидууни фəлəə туŋŋз̃ыруун

Разве [есть] у них ноги, [чтобы] ходили ими, или [есть] у них руки, [чтобы] хватали ими, или [есть] у них глаза, [чтобы] видели ими, или [есть] у них уши, [чтобы] слышали ими? Скажи: «Зовите сотоварищей ваших, затем хитрите [против] меня и не предоставляйте отсрочки мне!