Йунус (Иона)
10:31

قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ أَمَّن يَمْلِكُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَٰرَ وَمَن يُخْرِجُ ٱلْحَىَّ مِنَ ٱلْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ ٱلْمَيِّتَ مِنَ ٱلْحَىِّ وَمَن يُدَبِّرُ ٱلْأَمْرَ  ۚ فَسَيَقُولُونَ ٱللَّهُ  ۚ فَقُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ

ќуль мəй-йəрзуќукум-минəс-сəмəə`и вəəль`əрды əммəй-йəмликус-сəм'ə вəəль`əбсōōрō вəмəй-йухриджуль-həййə минəль-мəййити вəйухриджуль-мəййитə минəль-həййи вəмəй-йудəббируль-əмр, фəсəйəќуулююнəл-лаh, фəќуль əфəлəə тəттəќуун

Скажи: «Кто наделяет вас [пропитанием] с неба и земли? Или — кто властвует над слухом и зрением? И кто выводит живое из мёртвого и выводит мёртвое из живого? И кто управляет [всеми] делами?» Сразу же скажут они: «Аллах». Скажи же: «Неужели не станете вы остерегаться [гнева Его]?»

10:32

فَذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمُ ٱلْحَقُّ  ۖ فَمَاذَا بَعْدَ ٱلْحَقِّ إِلَّا ٱلضَّلَٰلُ  ۖ فَأَنَّىٰ تُصْرَفُونَ

фəз̃əəликумул-лаhу рōббукумуль-həќќ, фəмəəз̃əə бə'дəль-həќќи ильлəəд-дōлəəль, фə`əннəə тусрōфуун

Таков Аллах, Господь ваш истинный! Что же [может быть] после истины, кроме заблуждения? Как же отклоняетесь вы [от неё]!«

10:33

كَذَٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ فَسَقُوٓاْ أَنَّهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

кəз̃əəликə həќќōт кəлимəту рōббикə 'əлəəль-лəз̃иинə фəсəќуу əннəhум лəə йу`минуун

Так осуществилось Слово Господа твоего для тех, которые поступили нечестиво, о том, что они не уверуют!

10:34

قُلْ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَبْدَؤُاْ ٱلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ  ۚ قُلِ ٱللَّهُ يَبْدَؤُاْ ٱلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ  ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ

ќуль həль миŋŋ-шурōкəə`икум-мəй-йəбдə`уль-хōльќō c̃уммə йу'иидуh, ќулиль-лəhу йəбдə`уль-хōльќō c̃уммə йу'иидуh, фə`əннəə ту`фəкуун

Скажи: «[Есть] ли среди сотоварищей ваших тот, кто начинает творение, затем возвращает его?» Скажи: «Аллах начинает творение, затем возвращает его. Как же отвращаетесь вы [от истины]!»

10:35

قُلْ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَهْدِىٓ إِلَى ٱلْحَقِّ  ۚ قُلِ ٱللَّهُ يَهْدِى لِلْحَقِّ  ۗ أَفَمَن يَهْدِىٓ إِلَى ٱلْحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لَّا يَهِدِّىٓ إِلَّآ أَن يُهْدَىٰ  ۖ فَمَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

ќуль həль миŋŋ-шурōкəə`икум-мəй-йəhдии илəəль-həќќ, ќулиль-лəhу йəhдии ли-ль-həќќ, əфəмəй-йəhдии илəəль-həќќи əhəќќу əй-йуттəбə'ə əммəль-лəə йəhиддии ильлəə əй-йуhдəə, фəмəə лəкум кəйфə тəhкумуун

Скажи: «[Есть] ли среди сотоварищей ваших тот, кто ведёт к истине?» Скажи: «Аллах ведёт к истине. Тот ли, кто ведёт к истине, более достоин, чтобы последовали [за ним], или тот, кто [сам] не [может] пойти [по пути верному], если только не поведут [его]? Что с вами, как вы рассуждаете?»

10:36

وَمَا يَتَّبِعُ أَكْثَرُهُمْ إِلَّا ظَنًّا  ۚ إِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًٔا  ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌۢ بِمَا يَفْعَلُونَ

вəмəə йəттəби'у əкc̃əруhум ильлəə з̃ōннə, иннəз̃-з̃ōннə лəə йуґнии минəль-həќќи шэй`ə, иннəл-лаhə 'əлиимумм-бимəə йəф'əлююн

И следуют большинство их лишь предположению. Поистине, предположение не избавляет [их] от [нужды в] истине ни в чём. Поистине, Аллах — Знающий о том, что делают они!

10:37

وَمَا كَانَ هَٰذَا ٱلْقُرْءَانُ أَن يُفْتَرَىٰ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن تَصْدِيقَ ٱلَّذِى بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ ٱلْكِتَٰبِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

вəмəə кəəнə həəз̃əəль-ќур`əəну əй-йуфтəрōō миŋŋ-дууниль-лəhи вəлəəкиŋŋ-тəсдииќōль-лəз̃ии бэйнə йəдəйhи вəтəфсыылəль-китəəби лəə рōйбə фииhи мир-рōббиль-'əəлəмиин

И не [мог] быть этот Коран сочинён [кем-либо], помимо Аллаха, но [ниспослан он] в подтверждение [правдивости] того, что [было ниспослано] до него, и в разъяснение Писания — нет [никакого] сомнения в нём — от Господа миров.

10:38

أَمْ يَقُولُونَ ٱفْتَرَىٰهُ  ۖ قُلْ فَأْتُواْ بِسُورَةٍ مِّثْلِهِۦ وَٱدْعُواْ مَنِ ٱسْتَطَعْتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ

əм йəќуулююнə-фтəрōōh, ќуль фə`туу бисуурōтимм-миc̃лиhи вəəд'уу мəни-стəтō'тум-миŋŋ-дууниль-лəhи иŋŋ-куŋŋтум сōōдиќиин

Или скажут они: «Измыслил его [Мухаммад]». Скажи: «Приведите же суру, подобную его [сурам], и призывайте [на помощь] кого можете, помимо Аллаха, если вы правдивые!»

10:39

بَلْ كَذَّبُواْ بِمَا لَمْ يُحِيطُواْ بِعِلْمِهِۦ وَلَمَّا يَأْتِهِمْ تَأْوِيلُهُۥ  ۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ  ۖ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّٰلِمِينَ

бəль кəз̃з̃əбуу бимəə лəм йуhиитуу би'ильмиhи вəлəммəə йə`тиhим тə`виилюh, кəз̃əəликə кəз̃з̃əбəль-лəз̃иинə миŋŋ-ќōблиhим, фəəŋŋз̃ур кəйфə кəəнə 'əəќибəтуз̃-з̃ōōлимиин

Но сочли они ложью то, что не [смогли они] охватить знанием, и ещё не пришло к ним толкование его. Так считали ложью [и] те, которые [были] до них. Посмотри же, каким был конец несправедливых!

10:40

وَمِنْهُم مَّن يُؤْمِنُ بِهِۦ وَمِنْهُم مَّن لَّا يُؤْمِنُ بِهِۦ  ۚ وَرَبُّكَ أَعْلَمُ بِٱلْمُفْسِدِينَ

вəминhум-мəй-йу`мину биhи вəминhум-мəль-лəə йу`мину биh, вəрōббукə ə'лəму би-ль-муфсидиин

И среди них [есть] такой, кто верит в Него, и среди них [есть] такой, кто не верит в Него, и Господь твой более Знающий о сеющих порок.