Та, ха (Та, ха)
Оригинал
وَأَنَّكَ لَا تَظْمَؤُاْ فِيهَا وَلَا تَضْحَىٰ
Транскрипция
вə`əннəкə лəə тəз̃мə`у фииhəə вəлəə тəдhəə
Назим Зейналов
И, поистине, ты не будешь жаждать там и не будешь страдать от зноя».
Мирза Али Мешкини Ардабили
Həmçinin onda nə susuzlayarsan, nə də səni gün vurar!
Али Кули Караи
You will neither be thirsty in it, nor suffer from [the heat of] the sun.’