Ta-Ha (Ta Ha)
Original
وَأَنَّكَ لَا تَظْمَؤُاْ فِيهَا وَلَا تَضْحَىٰ
Transliteration
вə`əннəкə лəə тəз̃мə`у фииhəə вəлəə тəдhəə
Nazim Zeynalov
И, поистине, ты не будешь жаждать там и не будешь страдать от зноя».
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Həmçinin onda nə susuzlayarsan, nə də səni gün vurar!
Ali Quli Qarai
You will neither be thirsty in it, nor suffer from [the heat of] the sun.’