Ал-ʻАнкабут (Паук)
Оригинал
وَكَأَيِّن مِّن دَآبَّةٍ لَّا تَحْمِلُ رِزْقَهَا ٱللَّهُ يَرْزُقُهَا وَإِيَّاكُمْ ۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
Транскрипция
вəкə`əййимм-миŋŋ-дəəббəтиль-лəə тəhмилю ризќōhəл-лаhу йəрзуќуhəə вə`иййəəкум, вəhувəс-сəмии'уль-'əлиим
Назим Зейналов
И сколько животных, [которые] не [могут] нести пропитание своё, [обеспечивая нужды свои]: Аллах наделяет их и вас! И Он — Слышащий, Знающий!
Мирза Али Мешкини Ардабили
Bir çox canlılar var ki, öz ruzilərini əldə edə bilmirlər (quruda və suda yaşayan heyvanların bir çoxu kimi). Onlara da, sizə də ruzini Allah verir. O, eşidən və biləndir.
Али Кули Караи
How many an animal there is that does not carry its own provision. Allah provides them and you, and He is the All-hearing, the All-knowing.