بَلَىٰ مَن كَسَبَ سَيِّئَةً وَأَحَٰطَتْ بِهِۦ خَطِيٓـَٔتُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ
бəлəə мəŋŋ-кəсəбə сəййи`əтəу-вə`əhəəтōт биhи хōтыы`əтуhу фə`уулəə`икə əсhəəбун-нəəр, hум фииhəə хōōлидуун
Да, [постигнет вас наказание долгое, ибо те], кто совершил злодеяние и охватили его [полностью последствия] греха его, эти — обитатели огня [адского, и] они в нём [будут] вечно пребывающими.
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أُوْلَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ
вəəльлəз̃иинə əəмəнуу вə'əмилююс-сōōлиhəəти уулəə`икə əсhəəбуль-джəннəh, hум фииhəə хōōлидуун
И те, которые уверовали и совершали [деяния] праведные, — те [являются] обитателями рая, [будут] они в нём вечно пребывающими.
وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَٰقَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ لَا تَعْبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ إِحْسَانًا وَذِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْيَتَٰمَىٰ وَٱلْمَسَٰكِينِ وَقُولُواْ لِلنَّاسِ حُسْنًا وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا مِّنكُمْ وَأَنتُم مُّعْرِضُونَ
вə`из̃ əхōз̃нəə мииc̃əəќō бəнии исрōō`иилə лəə тə'будуунə ильлəл-лаhə вəби-ль-вəəлидəйни иhсəəнəу-вəз̃ииль-ќурбəə вəəльйəтəəмəə вəəльмəсəəкиини вəќуулюю лин-нəəси hуснəу-вə`əќиимуус-сōлəəтə вə`əəтууз-зəкəəтə c̃уммə тəвəльлəйтум ильлəə ќōлиилəмм-миŋŋкум вə`əŋŋтум-му'ридуун
И [вспомните], как заключили Мы договор с сынами Израилевыми: «Не будете вы поклоняться [никому], кроме Аллаха, и [будете оказывать] родителям благодеяние, и [родственникам] ближайшим, и сиротам, и беднякам. И говорите людям [слово] прекрасное, и совершайте молитву [обрядовую], и давайте [милостыню] очистительную». Затем отвернулись вы [от соблюдения договора], кроме немногих из вас, и вы — отвращающиеся [от верного исполнения его].
وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَٰقَكُمْ لَا تَسْفِكُونَ دِمَآءَكُمْ وَلَا تُخْرِجُونَ أَنفُسَكُم مِّن دِيَٰرِكُمْ ثُمَّ أَقْرَرْتُمْ وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ
вə`из̃ əхōз̃нəə мииc̃əəќōкум лəə тəсфикуунə димəə`əкум вəлəə тухриджуунə əŋŋфусəкум-миŋŋ-дийəəрикум c̃уммə əќрōртум вə`əŋŋтум тəшhəдуун
И [вспомните], как заключили Мы договор с вами, что не будете вы проливать крови вашей и не будете изгонять друг друга из жилищ ваших. Затем признали вы [договор этот], и вы свидетельствуете [об этом].
ثُمَّ أَنتُمْ هَٰٓؤُلَآءِ تَقْتُلُونَ أَنفُسَكُمْ وَتُخْرِجُونَ فَرِيقًا مِّنكُم مِّن دِيَٰرِهِمْ تَظَٰهَرُونَ عَلَيْهِم بِٱلْإِثْمِ وَٱلْعُدْوَٰنِ وَإِن يَأْتُوكُمْ أُسَٰرَىٰ تُفَٰدُوهُمْ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْكُمْ إِخْرَاجُهُمْ ۚ أَفَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ ٱلْكِتَٰبِ وَتَكْفُرُونَ بِبَعْضٍ ۚ فَمَا جَزَآءُ مَن يَفْعَلُ ذَٰلِكَ مِنكُمْ إِلَّا خِزْىٌ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَيَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ يُرَدُّونَ إِلَىٰٓ أَشَدِّ ٱلْعَذَابِ ۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
c̃уммə əŋŋтум həə`улəə`и тəќтулююнə əŋŋфусəкум вəтухриджуунə фəрииќōмм-миŋŋкум-миŋŋ-дийəəриhим тəз̃ōōhəруунə 'əлэйhимм-би-ль-иc̃ми вəəль'удвəəни вə`ий-йə`туукум усəəрōō туфəəдууhум вəhувə муhəррōмун 'əлэйкум ихрōōджуhум, əфəту`минуунə бибə'дыль-китəəби вəтəкфуруунə бибə'д, фəмəə джəзəə`у мəй-йəф'əлю з̃əəликə миŋŋкум ильлəə хызйун фииль-həйəəтид-дунйəə, вəйəумəль-ќийəəмəти йурōддуунə илəə əшəддиль-'əз̃əəб, вəмəл-лаhу биґōōфилин 'əммəə тə'мəлююн
Затем вы [и стали] теми, [которые] убивают друг друга и изгоняют часть ваших [братьев по вере] из жилищ их, оказывая поддержку [друг другу] против них, греша и преступая [законы Божьи]. И если приходят они к вам, будучи пленными, то берёте вы выкуп за их [освобождение], тогда как [изначально было] запрещённым для вас изгнание их. Неужели верите вы [лишь] в часть Писания и не верите в [другую его] часть? Какое же воздаяние [ожидает] того из вас, кто делает это, кроме как позор в жизни ближайшей, и в день Воскрешения подвергнутся они сильнейшему наказанию. И не [является] Аллах несведущим о том, что совершаете вы.
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشْتَرَوُاْ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا بِٱلْءَاخِرَةِ ۖ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ ٱلْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
уулəə`икəль-лəз̃иинə-штəрōвуль-həйəəтəд-дунйəə би-ль-əəхырōh, фəлəə йухōффəфу 'əнhумуль-'əз̃əəбу вəлəə hум йуŋŋсōруун
Эти — те, которые купили жизнь ближайшую [ценой жизни] Последней, посему не облегчится наказание их и им не будет оказана помощь.
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَٰبَ وَقَفَّيْنَا مِنۢ بَعْدِهِۦ بِٱلرُّسُلِ ۖ وَءَاتَيْنَا عِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ ٱلْبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدْنَٰهُ بِرُوحِ ٱلْقُدُسِ ۗ أَفَكُلَّمَا جَآءَكُمْ رَسُولٌۢ بِمَا لَا تَهْوَىٰٓ أَنفُسُكُمُ ٱسْتَكْبَرْتُمْ فَفَرِيقًا كَذَّبْتُمْ وَفَرِيقًا تَقْتُلُونَ
вəлəќōд əəтəйнəə муусəəль-китəəбə вəќōффəйнəə мимм-бə'диhи бир-русуль, вə`əəтəйнəə 'иисəə-бнə мəрйəмəль-бэййинəəти вə`əййəднəəhу бирууhиль-ќудус, əфəкульлəмəə джəə`əкум рōсуулюмм-бимəə лəə тəhвəə əŋŋфусукуму-стəкбəртум фəфəрииќōн кəз̃з̃əбтум вəфəрииќōн тəќтулююн
И ведь дали Мы Моисею Писание и посылали вслед за ним посланников. И дали Мы Иисусу, сыну Марии, [знамения и чудеса] ясные и поддержали его Духом Святым. Неужели всякий раз, когда приходил к вам посланник с тем, чего не вожделеют души ваши, превозносились вы, [отказываясь уверовать], и часть [из них] считали вы лжецами, и [другую] часть убивали?
وَقَالُواْ قُلُوبُنَا غُلْفٌۢ ۚ بَل لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَقَلِيلًا مَّا يُؤْمِنُونَ
вəќōōлюю ќулююбунəə ґульф, бəль-лə'əнəhумул-лаhу бикуфриhим фəќōлиилəмм-мəə йу`минуун
И сказали они: «Сердца наши окутаны [и закрыты для истины]». Нет, проклял их Аллах за неверие их, посему [ничего не понимают они, и] мало [веры в них и мало тех, которые] веруют.
وَلَمَّا جَآءَهُمْ كِتَٰبٌ مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ وَكَانُواْ مِن قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَلَمَّا جَآءَهُم مَّا عَرَفُواْ كَفَرُواْ بِهِۦ ۚ فَلَعْنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ
вəлəммəə джəə`əhум китəəбумм-мин 'иŋŋдиль-лəhи мусōддиќул-лимəə мə'əhум вəкəəнуу миŋŋ-ќōблю йəстəфтиhуунə 'əлəəль-лəз̃иинə кəфəруу фəлəммəə джəə`əhум-мəə 'əрōфуу кəфəруу биh, фəлə'нəтул-лаhи 'əлəəль-кəəфириин
И когда пришло к ним Писание от Аллаха, подтверждающее [правдивость] того, что [было] у них, [отвергли они его], а прежде просили они [Бога] о победе над теми, которые не уверовали, но когда пришло к ним то, что узнали они, отвергли они его. И [да пребудет] проклятие Аллаха над неверующими!
بِئْسَمَا ٱشْتَرَوْاْ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمْ أَن يَكْفُرُواْ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بَغْيًا أَن يُنَزِّلَ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ ۖ فَبَآءُو بِغَضَبٍ عَلَىٰ غَضَبٍ ۚ وَلِلْكَٰفِرِينَ عَذَابٌ مُّهِينٌ
би`сəмəə-штəрōу биhи əŋŋфусəhум əй-йəкфуруу бимəə əŋŋзəлəл-лаhу бəґйəн əй-йунəззилəл-лаhу миŋŋ-фəдлиhи 'əлəə мəй-йəшəə`у мин 'ибəəдиh, фəбəə`уу биґōдōбин 'əлəə ґōдōб, вəли-ль-кəəфириинə 'əз̃əəбумм-муhиин
[Как же] скверно то, за что продали они души свои, что не веруют в то, что ниспослал Аллах, из зависти к тому, что ниспосылает Аллах из благости Своей кому пожелает из рабов Своих. И вернулись они, [навлекая на себя] гнев [Аллаха] на гнев, [уже имевшийся], и для неверующих [уготовано] наказание унизительное.