Ар-Рум (Римляне)
30:21

وَمِنْ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَٰجًا لِّتَسْكُنُوٓاْ إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُم مَّوَدَّةً وَرَحْمَةً  ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ

вəмин əəйəəтиhи əн хōлəќō лəкум-мин əŋŋфусикум əзвəəджəл-литəскунуу илəйhəə вəджə'əлə бэйнəкум-мəвəддəтəу-вəрōhмəh, иннə фии з̃əəликə лə`əəйəəтил-лиќōумий-йəтəфəккəруун

И из знамений Его — то, что сотворил Он для вас из вас самих супруг, дабы находили вы покой в них, и установил Он между вами любовь и милость. Поистине, в этом, несомненно, знамения для людей, [которые] размышляют!

30:22

وَمِنْ ءَايَٰتِهِۦ خَلْقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَٱخْتِلَٰفُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَٰنِكُمْ  ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍ لِّلْعَٰلِمِينَ

вəмин əəйəəтиhи хōльќус-сəмəəвəəти вəəль`əрды вəəхтилəəфу əльсинəтикум вə`əльвəəникум, иннə фии з̃əəликə лə`əəйəəтил-ли-ль-'əəлимиин

И из знамений Его — сотворение небес и земли и различие языков ваших и цвета [кожи] вашей. Поистине, в этом, несомненно, знамения для знающих!

30:23

وَمِنْ ءَايَٰتِهِۦ مَنَامُكُم بِٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱبْتِغَآؤُكُم مِّن فَضْلِهِۦٓ  ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍ لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ

вəмин əəйəəтиhи мəнəəмукумм-биль-лэйли вəн-нəhəəри вəəбтиґōō`укум-миŋŋ-фəдлиh, иннə фии з̃əəликə лə`əəйəəтил-лиќōумий-йəсмə'уун

И из знамений Его — сон ваш ночью и днём и стремление ваше [снискать] из благости Его, [дабы обеспечить свои нужды жизненные]. Поистине, в этом, несомненно, знамения для людей, которые слушают!

30:24

وَمِنْ ءَايَٰتِهِۦ يُرِيكُمُ ٱلْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَيُحْىِۦ بِهِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَآ  ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ

вəмин əəйəəтиhи йуриикумуль-бəрќō хōуфəу-вəтōмə'əу-вəйунəззилю минəс-сəмəə`и мəə`əн фəйуhйии биhиль-əрдō бə'дə мəутиhəə, иннə фии з̃əəликə лə`əəйəəтил-лиќōумий-йə'ќилююн

И из знамений Его — то, что показывает Он вам молнию, [вызывая у вас] страх [перед ней] и надежду [на дождь], и ниспосылает с неба воду и оживляет ею землю после смерти её. Поистине, в этом, несомненно, знамения для людей, [которые] разумеют!

30:25

وَمِنْ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن تَقُومَ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ بِأَمْرِهِۦ  ۚ ثُمَّ إِذَا دَعَاكُمْ دَعْوَةً مِّنَ ٱلْأَرْضِ إِذَآ أَنتُمْ تَخْرُجُونَ

вəмин əəйəəтиhи əŋŋ-тəќуумəс-сəмəə`у вəəль`əрду би`əмриh, c̃уммə из̃əə дə'əəкум дə'вəтəмм-минəль-əрды из̃əə əŋŋтум тəхруджуун

И из знамений Его — то, что стоит небо и земля по повелению Его. Затем, когда [в день Судный] призовёт Он вас зовом [одним] из земли, внезапно вы выйдете [и предстанете пред Ним]!

30:26

وَلَهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ  ۖ كُلٌّ لَّهُۥ قَٰنِتُونَ

вəлəhу мəŋŋ-фиис-сəмəəвəəти вəəль`əрд, куллюль-лəhу ќōōнитуун

И [лишь] Ему [принадлежит то], что на небесах и [на] земле. Все Ему подчинены!

30:27

وَهُوَ ٱلَّذِى يَبْدَؤُاْ ٱلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ  ۚ وَلَهُ ٱلْمَثَلُ ٱلْأَعْلَىٰ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ  ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

вəhувəль-лəз̃ии йəбдə`уль-хōльќō c̃уммə йу'иидуhу вəhувə əhвəну 'əлэйh, вəлəhуль-мəc̃əлюль-ə'лəə фиис-сəмəəвəəти вəəль`əрд, вəhувəль-'əзиизуль-həкиим

И Он — Тот, Который начинает творение, затем возвращает его, и это ещё легче для Него. [Лишь] Ему [принадлежит] пример высочайший на небесах и [на] земле. И Он — Непоколебимый, Мудрый!

30:28

ضَرَبَ لَكُم مَّثَلًا مِّنْ أَنفُسِكُمْ  ۖ هَل لَّكُم مِّن مَّا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُكُم مِّن شُرَكَآءَ فِى مَا رَزَقْنَٰكُمْ فَأَنتُمْ فِيهِ سَوَآءٌ تَخَافُونَهُمْ كَخِيفَتِكُمْ أَنفُسَكُمْ  ۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلْءَايَٰتِ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ

дōрōбə лəкум-мəc̃əлəмм-мин əŋŋфусикум, həль-лəкум-мимм-мəə мəлəкəт əймəəнукум-миŋŋ-шурōкəə`ə фии мəə рōзəќнəəкум фə`əŋŋтум фииhи сəвəə`ун тəхōōфуунəhум кəхыыфəтикум əŋŋфусəкум, кəз̃əəликə нуфəссылюль-əəйəəти лиќōумий-йə'ќилююн

Привёл Он вам притчу о вас самих. [Есть] ли у вас среди [невольников], которыми овладели десницы ваши, сотоварищи в том, чем наделили Мы вас, дабы вы в этом равны [были с ними] и [дабы] боялись бы вы их [вмешательства] так, как боитесь друг друга? Так распределяем Мы знамения для людей, которые разумеют!

30:29

بَلِ ٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَهْوَآءَهُم بِغَيْرِ عِلْمٍ  ۖ فَمَن يَهْدِى مَنْ أَضَلَّ ٱللَّهُ  ۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ

бəли-ттəбə'əль-лəз̃иинə з̃ōлəмуу əhвəə`əhумм-биґōйри 'ильм, фəмəй-йəhдии мəн əдōльлəл-лаh, вəмəə лəhум-мин-нəəсыриин

Да, последовали те, которые поступили несправедливо, за страстями своими без знания [всякого]! Кто же поведёт [по пути верному] того, кого [вследствие грехов] сбил [с пути] Аллах? И нет у них помощников [никаких]!

30:30

فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا  ۚ فِطْرَتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِى فَطَرَ ٱلنَّاسَ عَلَيْهَا  ۚ لَا تَبْدِيلَ لِخَلْقِ ٱللَّهِ  ۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلْقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ

фə`əќим вəджhəкə лид-диини həниифə, фитрōтəл-лаhиль-лəтии фəтōрōн-нəəсə 'əлэйhəə, лəə тəбдиилə лихōльќиль-лəh, з̃əəликəд-диинуль-ќōййиму вəлəəкиннə əкc̃əрōн-нəəси лəə йə'лəмуун

Направь же лик свой к религии, будучи ханифом (придерживающимся истины) [по] природе [твоей, данной] Аллахом, с которой сотворил Он людей! Не [подлежит] изменению творение Аллаха. Это — религия устойчивая, но большинство людей не знают!