Ат-Тур (Гора Тур)
Оригинал
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ ٱلْمَنُونِ
Транскрипция
əм йəќуулююнə шəə'ирун-ннəтəрōббəсу биhи рōйбəль-мəнуун
Назим Зейналов
Или говорят они: «[Он] — поэт, ожидаем мы в отношении него [исполнения] превратностей судьбы (его смерть)».
Мирза Али Мешкини Ардабили
Yoxsa onlar (sənin haqqında) «o, şairdir; onun üçün zamanın hadisələrini və ölümün gəlməsini gözləyirik» deyirlər.
Али Кули Караи
Do they say, ‘[He is] a poet, for whom we await a fatal accident’?