Ал-Камар (Луна)
Оригинал
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَكَانُواْ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ
Транскрипция
иннəə əрсəльнəə 'əлэйhим сōйhəтəу-вəəhидəтəн фəкəəнуу кəhəшиимиль-муhтəз̃ыр
Назим Зейналов
Поистине, Мы наслали на них вопль единый, и стали они как хворост, идущий на ограду.
Мирза Али Мешкини Ардабили
Biz onlara (yaratmaqla və ya mələk vasitəsi ilə) qorxunc bir səs göndərdik. Beləliklə, onların hamısı quru və sınmış çubuqlar, ağıl (heyvanların yatdığı yer) sahibinin tədarük gördüyü quru ot halına düşdülər.
Али Кули Караи
We sent against them a single Cry, and they became like the dry sticks of a corral builder.