Ал-Хашр (Изгнание)
21-й аят из 24
Оригинал

لَوْ أَنزَلْنَا هَٰذَا ٱلْقُرْءَانَ عَلَىٰ جَبَلٍ لَّرَأَيْتَهُۥ خَٰشِعًا مُّتَصَدِّعًا مِّنْ خَشْيَةِ ٱللَّهِ  ۚ وَتِلْكَ ٱلْأَمْثَٰلُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ

Транскрипция

лəу əŋŋзəльнəə həəз̃əəль-ќур`əəнə 'əлəə джəбəлиль-лəрō`əйтəhу хōōши'əмм-мутəсōдди'əмм-мин хōшйəтиль-лəh, вəтилькəль-əмc̃əəлю нəдрибуhəə лин-нəəси лə'əльлəhум йəтəфəккəруун

Назим Зейналов

Если бы ниспослали Мы этот Коран на гору, непременно увидел бы ты её смиренно расколовшейся от страха [пред] Аллахом. И эти притчи — приводим Мы их для людей — быть может, они поразмыслят!

Мирза Али Мешкини Ардабили

Əgər Biz bu Quranı bir dağa nazil etsəydik, mütləq onun Allah qorxusundan zəlil olub kiçildiyini və parçalandığını görərdin. Və bu məsəlləri insanlar üçün çəkirik ki, bəlkə fikirləşələr.

Али Кули Караи

Had We sent down this Quran upon a mountain, you would have seen it humbled [and] go to pieces with the fear of Allah. We draw such comparisons for mankind, so that they may reflect.