Ал-Хашр (Изгнание)
Оригинал
لَا يَسْتَوِىٓ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ وَأَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ ۚ أَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ هُمُ ٱلْفَآئِزُونَ
Транскрипция
лəə йəстəвии əсhəəбун-нəəри вə`əсhəəбуль-джəннəh, əсhəəбуль-джəннəти hумуль-фəə`изуун
Назим Зейналов
Не сравнятся обитатели огня [адского] и обитатели рая. Обитатели рая — они [и есть] спасённые.
Мирза Али Мешкини Ардабили
Əsla Cəhənnəm əhli ilə Cənnət əhli bir deyildir. Cənnət əhli nicat tapan və səadətə yetişənlərdir.
Али Кули Караи
Not equal are the inmates of the Fire and the inhabitants of paradise. It is the inhabitants of paradise who are the successful ones.