Ал-Калам (Письменная трость)
Оригинал
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
Транскрипция
вə`иннəкə лə'əлəə хулюќин 'əз̃ыым
Назим Зейналов
и, поистине, ты, несомненно, — [обладатель] нрава великого.
Мирза Али Мешкини Ардабили
Həqiqətən, sən (bütün insani əxlaq fəzilətlərinin cəm olduğu) böyük bir əxlaqa maliksən.
Али Кули Караи
and indeed you possess a great character.