Qalam (Pen)
4 verse out of 52
Original

وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ

Transliteration

вə`иннəкə лə'əлəə хулюќин 'əз̃ыым

Nazim Zeynalov

и, поистине, ты, несомненно, — [обладатель] нрава великого.

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Həqiqətən, sən (bütün insani əxlaq fəzilətlərinin cəm olduğu) böyük bir əxlaqa maliksən.

Ali Quli Qarai

and indeed you possess a great character.