Kafirun (Kafirlər)
Əsli
لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
Oxunuşu
лəə ə'буду мəə тə'будуун
Nazim Zeynalov
Не поклоняюсь я тому, чему поклоняетесь вы.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Mən sizin ibadət etdiyiniz şeyə əsla ibadət etmərəm.
Ali Quli Qarai
I do not worship what you worship,