Rəd (Göy gurultusu)
Əsli
ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَطْمَئِنُّ قُلُوبُهُم بِذِكْرِ ٱللَّهِ ۗ أَلَا بِذِكْرِ ٱللَّهِ تَطْمَئِنُّ ٱلْقُلُوبُ
Oxunuşu
əльлəз̃иинə əəмəнуу вəтəтмə`инну ќулююбуhумм-биз̃икриль-лəh, əлəə биз̃икриль-лəhи тəтмə`иннуль-ќулююб
Nazim Zeynalov
[ведёт Он к Себе] тех, которые уверовали, и обретают покой сердца их поминанием Аллаха. О да! Поминанием Аллаха обретают покой сердца.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
O kəsləri ki, iman gətiriblər və qəlbləri Allahı yada salmaqla rahatlıq tapır. Bilin! Qəlblər yalnız Allahı yada salmaqla rahatlıq tapır».
Ali Quli Qarai
—those who have faith and whose hearts find rest in the remembrance of Allah.’ Behold! The hearts find rest in Allah’s remembrance!