Ар-Ра‘д (Гром)
Оригинал
ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَطْمَئِنُّ قُلُوبُهُم بِذِكْرِ ٱللَّهِ ۗ أَلَا بِذِكْرِ ٱللَّهِ تَطْمَئِنُّ ٱلْقُلُوبُ
Транскрипция
əльлəз̃иинə əəмəнуу вəтəтмə`инну ќулююбуhумм-биз̃икриль-лəh, əлəə биз̃икриль-лəhи тəтмə`иннуль-ќулююб
Назим Зейналов
[ведёт Он к Себе] тех, которые уверовали, и обретают покой сердца их поминанием Аллаха. О да! Поминанием Аллаха обретают покой сердца.
Мирза Али Мешкини Ардабили
O kəsləri ki, iman gətiriblər və qəlbləri Allahı yada salmaqla rahatlıq tapır. Bilin! Qəlblər yalnız Allahı yada salmaqla rahatlıq tapır».
Али Кули Караи
—those who have faith and whose hearts find rest in the remembrance of Allah.’ Behold! The hearts find rest in Allah’s remembrance!