Hicr (Hicr)
4-ci ayə 99-dən
Əsli

وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ

Oxunuşu

вəмəə əhлəкнəə миŋŋ-ќōрйəтин ильлəə вəлəhəə китəəбумм-мə'лююм

Nazim Zeynalov

И не погубили Мы ни [одно] поселение без того, чтобы оно [не имело возле Нас] предписание известное [и срок определённый].

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Biz heç bir insan cəmiyyətini (Lövhi-Məhfuzda) onun üçün (ömür müddəti barəsində) məlum yazı olmadan həlak etmədik.

Ali Quli Qarai

We did not destroy any town but that it had a known term.