Nəhl (Bal arısı)
Əsli
إِنَّمَا سُلْطَٰنُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَوَلَّوْنَهُۥ وَٱلَّذِينَ هُم بِهِۦ مُشْرِكُونَ
Oxunuşu
иннəмəə сультōōнуhу 'əлəəль-лəз̃иинə йəтəвəльлəунəhу вəəльлəз̃иинə hумм-биhи мушрикуун
Nazim Zeynalov
Воистину, власть его [распространяется] лишь на тех, которые избирают его покровителем и которые из-за него [являются] язычниками.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Onun hökmranlığı (və əmri) ancaq onu dost və başçı tutan kəslər və Allaha şərik qoşanlar üzərində (keçərli)dir.
Ali Quli Qarai
His authority is only over those who befriend him and those who make him a partner [of Allah].