Nəhl (Bal arısı)
6-ci ayə 128-dən
Əsli

وَلَكُمْ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسْرَحُونَ

Oxunuşu

вəлəкум фииhəə джəмəəлюн hиинə турииhуунə вəhиинə тəсрōhуун

Nazim Zeynalov

И для вас в нём — красота, когда пригоняете вы [его обратно вечером] и когда отгоняете [утром].

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Və onlar(ı saxlamaq)da sizin üçün onları axşamlar otlaqdan istirahət yerlərinə qaytaranda və səhərlər otlağa göndərəndə bir gözəllik və zinət vardır.

Ali Quli Qarai

There is in them a beauty for you when you bring them home for rest and when you drive them forth to pasture.