İsra (Gecə səyahəti)
Əsli
وَأَنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
Oxunuşu
вə`əннəль-лəз̃иинə лəə йу`минуунə би-ль-əəхырōти ə'тəднəə лəhум 'əз̃əəбəн əлиимə
Nazim Zeynalov
и [возвещает], что тем, которые не веруют в [жизнь] Последнюю, — приготовили Мы для них наказание мучительное.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Və axirətə iman gətirməyənlər üçün isə ağrılı bir əzab hazırlamağımızı!
Ali Quli Qarai
As for those who do not believe in the Hereafter, We have prepared a painful punishment for them.