Kəhf (Mağara)
67-ci ayə 110-dən
Əsli

قَالَ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِىَ صَبْرًا

Oxunuşu

ќōōлə иннəкə лəŋŋ-тəстəтыы'ə мə'ийə сōбрō

Nazim Zeynalov

Сказал [ему Хидр]: «Поистине, ты никогда не сможешь [учиться] у меня, [проявляя должное] терпение!

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Dedi: «Şübhəsiz, sən mənim yanımda səbr edə bilməyəcəksən.

Ali Quli Qarai

He said, ‘Indeed you cannot have patience with me!