Şuəra (Şairlər)
136-ci ayə 227-dən
Əsli

قَالُواْ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ

Oxunuşu

ќōōлюю сəвəə`ун 'əлэйнəə əвə'əз̃тə əм лəм тəкумм-минəль-вəə'из̃ыын

Nazim Zeynalov

Сказали [люди племени ʻад]: «[Всё] равно нам, наставлял ты нас или не будешь ты из наставляющих.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Dedilər: «Nəsihət etsən də,öyüd verənlərdən olmasan da bizim üçün birdir».

Ali Quli Qarai

They said, ‘It is the same to us whether you exhort us or not.