Şuəra (Şairlər)
201-ci ayə 227-dən
Əsli

لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ

Oxunuşu

лəə йу`минуунə биhи həттəə йəрōвуль-'əз̃əəбəль-əлиим

Nazim Zeynalov

Не уверуют они в него, пока не увидят наказание мучительное.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

(Ölüm, Bərzəx ya Qiyamətin) ağrılı əzabını görməyincə ona iman gətirməyəcəklər.

Ali Quli Qarai

they do not believe in it until they sight the painful punishment.