Shuara (Poets)
201 verse out of 227
Original

لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ

Transliteration

лəə йу`минуунə биhи həттəə йəрōвуль-'əз̃əəбəль-əлиим

Nazim Zeynalov

Не уверуют они в него, пока не увидят наказание мучительное.

Mirza Ali Meshkini Ardabili

(Ölüm, Bərzəx ya Qiyamətin) ağrılı əzabını görməyincə ona iman gətirməyəcəklər.

Ali Quli Qarai

they do not believe in it until they sight the painful punishment.