Şuəra (Şairlər)
208-ci ayə 227-dən
Əsli

وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ

Oxunuşu

вəмəə əhлəкнəə миŋŋ-ќōрйəтин ильлəə лəhəə муŋŋз̃ируун

Nazim Zeynalov

И не губили Мы ни одно поселение без того, чтобы не [было] у него [пророков] предостерегающих,

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Biz (cəza olaraq) qorxudanlar (peyğəmbərlər, yaxud onların canişinləri) olmayan heç bir cəmiyyəti məhv etmədik;

Ali Quli Qarai

We have not destroyed any town without its having warners,