Shuara (Poets)
208 verse out of 227
Original

وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ

Transliteration

вəмəə əhлəкнəə миŋŋ-ќōрйəтин ильлəə лəhəə муŋŋз̃ируун

Nazim Zeynalov

И не губили Мы ни одно поселение без того, чтобы не [было] у него [пророков] предостерегающих,

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Biz (cəza olaraq) qorxudanlar (peyğəmbərlər, yaxud onların canişinləri) olmayan heç bir cəmiyyəti məhv etmədik;

Ali Quli Qarai

We have not destroyed any town without its having warners,