Şuəra (Şairlər)
77-ci ayə 227-dən
Əsli

فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَٰلَمِينَ

Oxunuşu

фə`иннəhум 'əдуувул-лии ильлəə рōббəль-'əəлəмиин

Nazim Zeynalov

И, поистине, они (боги ваши) — враги мне, [и нет у меня бога], кроме Господа миров,

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

«Şübhəsiz, aləmlərin Rəbbindən başqa onların hamısı mənim düşmənimdirlər (çünki onlar, özlərinə ibadət edənləri cəhənnəmlik edənlərdir, aləmlərin Rəbbi isə belə deyildir)».

Ali Quli Qarai

They are indeed enemies to me, but the Lord of all the worlds,