Ənkəbut (Hörümçək)
3-ci ayə 69-dən
Əsli

وَلَقَدْ فَتَنَّا ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ  ۖ فَلَيَعْلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْ وَلَيَعْلَمَنَّ ٱلْكَٰذِبِينَ

Oxunuşu

вəлəќōд фəтəннəəль-лəз̃иинə миŋŋ-ќōблиhим, фəлəйə'лəмəннəл-лаhуль-лəз̃иинə сōдəќуу вəлəйə'лəмəннəль-кəəз̃ибиин

Nazim Zeynalov

И ведь уже испытали Мы тех, кто был до них, [испытаем и этих]. Несомненно, знает Аллах тех, которые были правдивы, и, несомненно, знает Он лжецов!

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Şübhəsiz, (biz) onlardan əvvəlkiləri (Öz cari sünnəmizə uyğun olaraq onların qarşısına vəzifələr qoyaraq) imtahan etmişdik. Beləliklə, Allahın əzəli elmi düz danışanlar barəsində də həyata keçər, yalançılar barəsində (də) həyata keçər. Və düz danışanların doğruluğu və yalançıların yalanı aşkar olunar.

Ali Quli Qarai

Certainly We tested those who were before them. So Allah shall surely ascertain those who are truthful, and He shall surely ascertain the liars.