Loğman (Loğman)
Əsli
خَٰلِدِينَ فِيهَا ۖ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقًّا ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
Oxunuşu
хōōлидиинə фииhəə, вə'дəл-лаhи həќќō, вəhувəль-'əзиизуль-həкиим
Nazim Zeynalov
вечно пребывающими [будут они] там по обещанию Аллаха истинному. И Он — Непоколебимый, Мудрый!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
(Onlar) Orada həmişəlik qalacaqlar; (bu) Allahın haqq və sabit vədidir. (O,) yenilməz qüdrət və (dünyada dini qanunlar çıxarmaq və axirətdə cəzanı tətbiq etməkdə) hikmət sahibidir.
Ali Quli Qarai
to remain in them [forever]—a true promise of Allah, and He is the All-mighty, the All-wise.