Ya-Sin (Ya Sin)
29-ci ayə 83-dən
Əsli

إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَٰمِدُونَ

Oxunuşu

иŋŋ-кəəнəт ильлəə сōйhəтəу-вəəhидəтəн фə`из̃əə hум хōōмидуун

Nazim Zeynalov

Было [это] лишь [смертельным] воплем одним, и внезапно они [оказались] погасшими.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

(Onların məhvi) ancaq (səmavi) bir nərə idi. Dərhal hamılıqla sakit və ruhsuz oldular (məhv oldular).

Ali Quli Qarai

It was but a single Cry, and, behold, they were stilled [like burnt ashes]!