Ya-Sin (Ya Sin)
6-ci ayə 83-dən
Əsli

لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمْ فَهُمْ غَٰفِلُونَ

Oxunuşu

литуŋŋз̃ирō ќōумəмм-мəə уŋŋз̃ирō əəбəə`уhум фəhум ґōōфилююн

Nazim Zeynalov

дабы предостерегал ты людей, отцы которых не были предостережены, поэтому [оставались] они неведающими.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

(Bu kitabla) elə bir qövmü qorxudasan ki, ata-babaları (İsanın, yaxud İbrahimin zamanından bəri) qorxudulmamışlar, buna görə də (din həqiqətlərindən) qafildirlər.

Ali Quli Qarai

that you may warn a people whose fathers were not warned, so they are oblivious.