Saffat (Cərgəyə düzülmüşlər)
Əsli
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
Oxunuşu
бəль 'əджибтə вəйəсхōруун
Nazim Zeynalov
Но удивлён ты [тому, как отрицают они воскрешение] и издеваются [над словами твоими],
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Əslində sən (müşriklərin inkar və təkzibindən) təəccüblənirsən, onlar isə (sənin dəvətini və təəccübünü) məsxərəyə qoyurlar.
Ali Quli Qarai
Indeed you wonder, while they engage in ridicule,