Saffat (Cərgəyə düzülmüşlər)
12-ci ayə 182-dən
Əsli

بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ

Oxunuşu

бəль 'əджибтə вəйəсхōруун

Nazim Zeynalov

Но удивлён ты [тому, как отрицают они воскрешение] и издеваются [над словами твоими],

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Əslində sən (müşriklərin inkar və təkzibindən) təəccüblənirsən, onlar isə (sənin dəvətini və təəccübünü) məsxərəyə qoyurlar.

Ali Quli Qarai

Indeed you wonder, while they engage in ridicule,