Saffat (Cərgəyə düzülmüşlər)
158-ci ayə 182-dən
Əsli

وَجَعَلُواْ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا  ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ

Oxunuşu

вəджə'əлюю бэйнəhу вəбэйнəль-джиннəти нəсəбə, вəлəќōд 'əлимəтиль-джиннəту иннəhум лəмуhдōруун

Nazim Zeynalov

И установили они между Ним и джиннами родство, и ведь знают джинны, что [будут] они [к Суду] представленными.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Onlar Allahla cinlər arasında qohumluq əlaqəsinin olmasına qail oldular, halbuki cinlər özləri (qiyamət günü hesab və əzab üçün) hüzura gətiriləcəklərini bilirlər.

Ali Quli Qarai

And they have set up a kinship between Him and the jinn, while the jinn certainly know that they will be presented [before Him].