Saffat (Cərgəyə düzülmüşlər)
27-ci ayə 182-dən
Əsli

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ

Oxunuşu

вə`əќбəлə бə'дуhум 'əлəə бə'дый-йəтəсəə`əлююн

Nazim Zeynalov

И обратятся они друг к другу, расспрашивая.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Onlardan bir qismi digərlərinə üz tutar, bir-birindən soruşarlar,

Ali Quli Qarai

Some of them will turn to others, questioning each other.