Saffat (Cərgəyə düzülmüşlər)
48-ci ayə 182-dən
Əsli

وَعِندَهُمْ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ

Oxunuşu

вə'иŋŋдəhум ќōōсырōōтут-тōрфи 'иин

Nazim Zeynalov

И возле них [будут гурии], потупившие взоры [и обращающие их лишь на мужей], большеглазые,

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Və onların yanında xumar baxışlı, ərindən savayı digərlərindən gözlərini çəkən, iri və gözəl gözlü qadınlar vardır,

Ali Quli Qarai

and with them will be maidens, of restrained glances with big [beautiful] eyes,