Saffat (Cərgəyə düzülmüşlər)
85-ci ayə 182-dən
Əsli

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ

Oxunuşu

из̃ ќōōлə ли`əбииhи вəќōумиhи мəəз̃əə тə'будуун

Nazim Zeynalov

Как сказал он отчиму своему и народу своему: «Чему поклоняетесь вы?

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

O zaman atasına (əmisinə və ya qayınatasına) və qövmünə dedi: «Siz nəyə ibadət edirsiniz?!»

Ali Quli Qarai

When he said to his father and his people, ‘What is it that you are worshiping?