Saffat (Cərgəyə düzülmüşlər)
Əsli
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
Oxunuşu
дуhуурō, вəлəhум 'əз̃əəбуу-вəəсыб
Nazim Zeynalov
дабы изгнать [их оттуда], и для них [уготовано] наказание [болезненно] длительное,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Şiddətlə qovularlar və onlar üçün (Qiyamətdə) daimi bir əzab vardır.
Ali Quli Qarai
to drive them away, and there is a perpetual punishment for them—