Sad (Sad)
50-ci ayə 88-dən
Əsli

جَنَّٰتِ عَدْنٍ مُّفَتَّحَةً لَّهُمُ ٱلْأَبْوَٰبُ

Oxunuşu

джəннəəти 'əднимм-муфəттəhəтəль-лəhумуль-əбвəəб

Nazim Zeynalov

[райские] сады вечности с открытыми для них вратами:

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Qapıları üzlərinə açıq olan (və heç bir qapısının açara ehtiyacı olmayan) əbədi cənnətlər!

Ali Quli Qarai

the Gardens of Eden, whose gates will be flung open for them.