Sad (Sad)
Əsli
أَتَّخَذْنَٰهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ ٱلْأَبْصَٰرُ
Oxunuşu
əттəхōз̃нəəhум сихриййəн əм зəəґōт 'əнhумуль-əбсōōр
Nazim Zeynalov
Принимали Мы их с насмешкой. Или отвратились от них взоры [наши]?»
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Biz onları (nahaq yerə) ələ saldıq (və indi cənnətdədirlər), yoxsa bizim gözlərimiz onları görmür (və əslində onlar buradadırlar)?!
Ali Quli Qarai
ridiculing them, or do [our] eyes miss them [here]?’